work.principles / Meine Arbeitsweise
My experiences and interests span across a variety of fields - engaging with, informing, fertilizing each other.
They create my unique, entangled perspective, my situated knowledge_body, and set of principles I apply in all of my work.
Meine Erfahrungen und Interessen erstrecken sich über eine Vielzahl von Bereichen – sie stehen in Wechselwirkung miteinander, beeinflussen und bereichern sich gegenseitig.
Sie prägen meine einzigartige, vielschichtige Perspektive, meinen situativen Wissensschatz und die Grundsätze, die ich bei all meiner Arbeit anwende.
embodiment. / Verkörperung
movement. somatics. dance / Bewegung. Somatik. Tanz.
As a holistic dance- and movement pedagogue, dancer, and mindful mover, I believe in the immense power and depth of embodied, experiential knowledge. Through dancing, moving, somatic experiencing, playing we get to (un/re)learn with and through our bodies. Contact improvisation, authentic movement, contemporary improvisation, bodywork and ecosomatics can help us get in touch with ourselves, others, and the more-than-human world we are embedded in.
Als ganzheitliche:r Tanz- und Bewegungspädagog:in, Tänzer:in und Performer:in glaube ich an die immense Kraft und Tiefe von verkörpertem, erfahrungsbasiertem Wissen. Durch Tanzen, Bewegen, somatisches Erleben und Spielen können wir mit und durch unseren Körper (ver)lernen. Kontaktimprovisation, Authentic Movement, zeitgenössische Improvisation, Körperarbeit und Ökosomatik können uns helfen, mit uns selbst, anderen und der mehr-als-menschlichen Welt, in die wir eingebettet sind, in Kontakt zu treten.
queerfeminism. / Queerfeminismus
power awareness. inclusivity. complexity / Machtbewusstsein. Inklusivität. Komplexität.
Through my studies of Sociology and International Development Studies, but also my own experiences of being queer and trans_non-binary, I developed a power critical, queerfeminist lens. It allows me to create a welcoming atmosphere of inclusiveness in my offerings, and hold braver spaces for complex group dynamics for deconstructing, unlearning, and transforming norms through collective sensitivization and care.
Durch mein Studium der Soziologie und der Internationalen Entwicklung, aber auch durch meine eigenen Erfahrungen als queere und trans_nicht-binäre Person habe ich eine machtkritische, queer-feministische Perspektive entwickelt. Diese ermöglicht es mir, in meinen Angeboten eine einladende Atmosphäre der Inklusion zu schaffen und "braver spaces" für komplexe Gruppendynamiken zu gestalten, in denen Normen durch kollektive Sensibilisierung und Fürsorge dekonstruiert, verlernt und transformiert werden können.
regenerative cultures. / Regenerative Kulturen
sustainability. interconnectedness. holistic thinking / Nachhaltigkeit. Verbundenheit. Holistisches Denken
Studying Environmental Studies and Sustainability Science further enabled me to view the complex socio-ecological crises of our time as interconnected. Cultural linkages between how Western societies view and treat so-called nature, the body, certain social groups as inferior became more and more apparent. Embodied, queerfeminist and holistic approaches can create possibilities for regeneration, reimagination and change on multiple levels.
Das Studium der Umwelt- und Nachhaltigkeitswissenschaften hat mir zudem ermöglicht, die komplexen sozioökologischen Krisen unserer Zeit als miteinander verknüpft zu betrachten. Die kulturellen Zusammenhänge zwischen der Art und Weise, wie "westliche" Gesellschaften die sogenannte "Natur", den Körper und bestimmte soziale Gruppen als minderwertig betrachten und behandeln, wurden immer deutlicher. Verkörperte, queer-feministische und ganzheitliche Ansätze können auf vielfältigen Ebenen Möglichkeiten für Regeneration, Neukonzeption und Wandel eröffnen.
spaces for transformative change. /Räume für Transformation & Wandel
process design. hosting. facilitation / Prozessdesign. Hosting. Facilitation
I create spaces to transform unsustainable cultures, in which we can unlearn and reshape our patterns individually and collectively. I design, facilitate, and host processes that allow us to be fully present with what is, in which we communicate openly, in which our bodies, our emotions, our different ways of being_knowing_doing are welcome, in which we invite creativity and imagination, and in which we take responsibility as a community, co-creating cultures of sustainable activism, work, and convivialism.
Ich schaffe Räume, um nicht-nachhaltige Kulturen zu verändern, in denen wir unsere Muster individuell und gemeinsam verlernen und neu gestalten können. Ich entwerfe, moderiere und leite Prozesse, die es uns ermöglichen, ganz im Hier und Jetzt zu sein, in denen wir offen kommunizieren, in denen unsere Körper, unsere Emotionen, unsere unterschiedlichen Arten des Seins, Wissens und Handelns willkommen sind, in denen wir Kreativität und Vorstellungskraft einladen und in denen wir als Gemeinschaft Verantwortung übernehmen, um gemeinsam Kulturen des nachhaltigen Aktivismus/Arbeit/Konvivialismus zu üben.
Create Your Own Website With Webador